Keine exakte Übersetzung gefunden für promotion materials

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch promotion materials

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • d) Promotion de l'utilisation des matériaux et des technologies de construction les plus performants (4) ;
    (د) النهوض باستخدام مواد وتكنولوجيات البناء الأكثر فعالية (4) ؛
  • Le Centre international de promotion des technologies des matériaux a dispensé une formation à 45 spécialistes, ce qui a débouché sur des projets de transfert de technologies pour l'Afghanistan, la Colombie, le Mozambique et le Soudan.
    وقدّم المركز الدولي لترويج تكنولوجيا المواد تدريبا إلى 45 أخصائيا، مما أدى إلى مشاريع نقل تكنولوجيا إلى أفغانستان والسودان وكولومبيا وموزامبيق.
  • Un montant de 1 414 200 dollars a été dépensé pour assurer le service de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale (Sommet mondial de 2005) (services d'interprétation dans six langues, accréditation des médias, publications, reportages télévisés et radiodiffusés, promotion et distribution de matériaux audiovisuels, couverture photo, protocole, et personnel temporaire chargé de couvrir les réunions et de coordonner les aspects organisationnels.
    وصُرفت موارد قدرها 200 414 1 دولار لتقديم الخدمات للجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة (أي مؤتمر القمة العالمي عام 2005)، التي شملت توفير الترجمة الشفوية بست لغات، واعتماد وسائط الإعلام، والمنشورات، والتغطية التلفزيونية والإذاعية، وترويج المواد السمعية - البصرية وتوزيعها، والتصوير، وخدمات البروتوكول، والموظفين المؤقتين لتغطية الجلسات وتنسيق الجوانب التنظيمية.
  • Le manuel sur la prévention du paludisme en cours de développement porte sur les points suivants: promotion de l'utilisation de matériaux imprégnés d'insecticide dans les localités de la zone où le paludisme est endémique et fourniture de tels matériaux; évaluation des conditions d'assainissement du milieu, aménagement de ce milieu et amélioration du logement en vue de modifier définitivement les conditions d'hygiène du milieu et de vie dans le sens d'une lutte permanente contre la transmission de la maladie.
    ويهدف ترويج المواد المشَرَّبة بمبيدات الحشرات بين سكان المناطق المتوطنة ومنحها إياهم، وتقييم أحوال التصحاح البيئي، وتعديلها، وتحسين المساكن إلى إحداث تعديلاتٍ حاسمة في الأحوال الصحية البيئية وفي أحوال المساكن في سبيل المكافحة الدائمة لانتقال المرض، وتوخياً لهذه الأهداف يُعَدُّ دليل الوقاية من الملاريا.
  • En 2004, 63 programmes et projets d'aménagement et de gestion des zones urbaines soutenus par ONU-Habitat étaient en cours d'exécution dans 30 pays d'Afrique, où ils contribuaient à la formulation des politiques et programmes nationaux du logement, à la promotion de l'utilisation de matériaux et techniques de construction appropriés, à l'amélioration de l'accès des pauvres aux services de base et à la promotion de moyens de subsistance viables.
    وفي عام 2004، كان يجري بدعم من موئل الأمم المتحدة تنفيذ 63 مشروعا وبرنامجا من أجل التنمية والإدارة في المناطق الحضرية في 30 بلدا في أفريقيا، تتصدى بوضع سياسات وبرامج الإسكان على الصعيد الوطني، وتشجيع استعمال مواد وتكنولوجيات البناء المناسبة، وتحسين حصول الفقراء على الخدمات الأساسية وتعزيز سُبُل العيش المستدامة.
  • i) Services consultatifs : services consultatifs du Groupe consultatif sur les expulsions forcées (8); services consultatifs pour élaborer une stratégie de renforcement des capacités dans le domaine de la planification et de l'architecture urbaines (2); services consultatifs pour élaborer une stratégie régionale de formation et de renforcement des capacités en Amérique latine (2); services consultatifs aux partenaires et autorités locales en matière de prévention du crime et de sûreté (10); activités de sensibilisation aux niveaux régional et mondial (2); assistance en matière d'administration des biens fonciers aux organes intergouvernementaux ou aux représentants des Nations Unies, y compris la Banque mondiale (2); envoi de missions auprès d'administrations locales partenaires concernant la gestion de la planification environnementale, comportant des services consultatifs, de renforcement des capacités et de suivi (10); amélioration des stratégies de facilitation en matière de logement (4); coopération internationale et coordination interinstitutions pour le lancement d'initiatives conjointes avec le PNUE dans le domaine de la gestion de la planification du milieu urbain et dans le cadre du Programme d'urbanisation durable (2); promotion d'une meilleure sécurité d'occupation et d'assainissement des taudis des villes, en mettant l'accent sur l'élaboration de moyens d'action, sur des dispositions institutionnelles et sur des améliorations concrètes dans des établissements choisis (10); promotion de la réalisation du droit au logement (concertations régionales) (4); promotion de l'utilisation des matériaux de construction et des technologies les plus efficients (4); appui à l'intégration des questions liées à l'urbanisation dans les plans de développement et les stratégies de réduction de la pauvreté nationaux (4); appui aux institutions nationales de formation et de renforcement des capacités dans le domaine de la formation des administrations locales (3); appui aux institutions nationales de formation et de renforcement des capacités pour les aider à intégrer une démarche soucieuse de l'égalité des sexes dans leurs programmes (3); appui aux institutions nationales de formation et de renforcement des capacités en matière de suivi des incidences de la formation (3); appui aux Cités et gouvernements locaux unis; activités consultatives techniques et travail de sensibilisation à la mise en œuvre des directives sur la décentralisation (1); appui aux institutions et aux programmes nationaux et internationaux de formation et de renforcement des capacités pour l'évaluation des besoins en matière de formation et de l'impact de la formation (3); envoi de missions d'assistance technique, de secours d'urgence et d'élaboration de projets dans des pays touchés par des catastrophes, ou exposés à celles-ci, conformément à la stratégie approuvée (10); cadre commun d'activités à long terme ONU-Habitat/PNUE dans le domaine de l'environnement urbain (1); programme de travail conjoint ONU-Habitat/PNUE concernant l'environnement urbain (2); activités consultatives techniques et travail de sensibilisation à la mise en œuvre des directives sur la décentralisation (1); appui aux Cités et gouvernements locaux unis (2);
    '1` الخدمات الاستشارية: خدمات استشارية للفريق الاستشاري المعني بعمليات الإجلاء القسري (8)؛ خدمات استشارية لوضع استراتيجية لبناء القدرات للتخطيط الحضري والتصميم العمراني (2)؛ خدمات استشارية لوضع استراتيجية إقليمية للتدريب وبناء القدرات لأمريكا اللاتينية (2)؛ خدمات استشارية للشركاء والحكومات المحلية عن منع الجريمة المحلية وتوفير الأمن (10)؛ أنشطة في مجال الدعوة على الصعيدين الإقليمي والعالمي (2)؛ تقديم المساعدة في مجال إدارة الأراضي إلى الهيئات الحكومية الدولية/أو ممثلي الأمم المتحدة، بما في ذلك البنك الدولي (2)؛إيفاد بعثات إلى السلطات المحلية الشريكة لتقديم المشورة والمساعدة في بناء القدرات والرصد فيما يتعلق بإدارة التخطيط البيئي (10)؛ تحسين الاستراتيجيات التمكينية المتعلقة بالمأوى (4)؛ التنسيق بين الوكالات بشأن المبادرات المشتركة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمتعلقة بإدارة التخطيط البيئي في المدن/برنامج المدن المستدامة (2)؛ تشجيع تحسين ضمان الحيازة وتحسين الأحياء الفقيرة في المدن بالتركيز على وضع صكوك في مجال السياسات، وترتيبات مؤسسية وإدخال تحسينات ملموسة في مستوطنات مختارة (10)؛ تعزيز إعمال حقوق الإسكان (الحوارات الوطنية) (4)؛ تعزيز استخدام مواد البناء وتكنولوجياته الأكثر فاعلية (4)؛ دعم عملية إدماج مسائل التحضر في خطط التنمية الحضرية واستراتيجيات الحد من الفقر (4)؛ دعم المؤسسات الوطنية للتدريب وبناء القدرات في مجال التدريب على الإدارة المحلية (3)؛ دعم المؤسسات الوطنية للتدريب وبناء القدرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جهود التدريب وبناء القدرات (3)؛ دعم المؤسسات الوطنية للتدريب وبناء القدرات في مجال رصد الآثار المترتبة على التدريب في الأداء (3)؛ أنشطة لتقديم المشورة التقنية، وأعمال في مجال الدعوة بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بتطبيق اللامركزية (1)؛ دعم المؤسسات والبرامج الوطنية والدولية للتدريب وبناء القدرات في مجال تقدير احتياجات التدريب وتقييم أثر التدريب (3)؛ إيفاد بعثات لتقديم المساعدة التقنية والدعم في حالات الطوارئ وصياغة البرامج إلى البلدان المنكوبة و/أو المعرضة للكوارث، وفقا للاستراتيجية المعتمدة (10)؛ الإطار الطويل الأجل المشترك بين موئل الأمم المتحدة/برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن البيئة الحضرية (1)؛ برنامج العمل المشترك بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن البيئة الحضرية (2)؛